布丁考研,专注于提供及时、精准、可靠的考研信息

2019年南开大学英语语言文学考研复试经验

2025南开考研真题资料免费分享群:2021南开大学查分、复

我是19南开英语语言文学考生,初试第四,复试第四,最后总分还是第四,拟录取。之前写了个初试的经验贴,现在趁自己还有印象,给20的学弟学妹讲讲复试。
首先南开这个专业复试前是不用联系导师的,这个问题我之前纠结了很久,问了好几个学姐,都说不必联系,我最后也没有联系,事实证明确实没啥必要。
其次,初试分数很重要。今年的总成绩,就我所记得的前面几名基本都是按初试分数排的。所以如果你初试分数比较高复试准备阶段可以不用太紧张,放轻松好好准备就可以。
但是,初试分数高不代表稳录。因为南开的最后成绩是(初试÷5)×60%+复试×40%,初试成绩高复试不好好表现的话还是有可能翻车的,所以放轻松归放轻松,重视还是要重视的。
今年的复试竞争特别激烈,上线57人,录取17人,也就是说40人要被刷掉。今年复试也格外严格,全程录像,三个方向(语言学,文学,文化)老师都提了问(据以往学姐经验你选哪个方向就只有那个方向的老师提问)老师也不跟你聊题外话,全部是专业问题(据以往学姐经验,老师会跟你聊聊天),时间严格控制在每人20分钟,以往是15分钟左右,上午长一点,下午赶时间就短一点。还有就是今年复试笔试难度加大,题型没变,还是一篇中译英,一篇英译中,一篇作文,但以往都是一个半小时,今年只给一个小时,大概因为是今年竞争人数太多,想要以此拉开差距。
下面说说我的复试过程:
我初试406分,排名第四,这个分数其实相对安全,但当时也是紧张得不行。因为我个人性格还是偏内向,不太会和人聊天,又特别容易紧张,所以复试前焦虑得不行。今年18号笔试,19号面试,我16号就去了天津,订了校内住宿,17号适应了一天环境,18号开始考试。笔试题型刚刚说过了,难度和初试的翻译作文差不多,难在时间限制。第一篇英译中是一篇科普类,物种啊进化什么的,第二篇中译英是一篇散文,大概是家园啊种族啊什么的。这两篇翻译我觉得自己翻得还行,可作文可就是一塌糊涂,第一没时间,第二不会写这种题材,作文要求300字,假装你是一个酒店职员,老板派你去一个旅游胜地考察看适不适合在那里开一家新酒店,然后要求写一份报告。这篇作文我大概也就写了150个字,写到后面基本算是放弃了,实在不知道怎么写,最后丧丧地出了外院大门。
第二天面试,早上七点半去抽签,一共两个组,同时进行,我抽到的是下午第二组,面试老师我认出来的有马红旗老师,李莉老师,还有臧力强老师,然后是一个语言学的女老师,不过我不认识。面试开始先自我介绍,着重强调自己本科学习经历,上了什么课,看了什么书,对哪个方向感兴趣。然后老师从你的自我介绍内容里找信息给你挖坑。自我介绍完了后第一个提问的是语言学老师,她提问的时候我都懵了,因为我选的是文学方向,之前听学姐说只有你选的那个方向老师会提问就没复习语言学。我本科是翻译,老师先问我为什么选文学,本科翻译专业和英语文学专业有什么区别,然后问我语言学学得怎么样,我当时也是脑子抽了,说自己学得不怎么样,老师追问为什么,我说我觉得语言学更偏理科,我理科不好。。。老师就一副好吧我也不为难你的语气说那你说出语言学上的随便一个理论啊术语什么的,于是我作了个大死,说微观语言学上有六个分支,高潮来了,我说了两个不记得剩下四个,老师怎么提醒都想不起来,场面一度失控。最后老师帮我填了坑,帮我说了剩下四个。然后把我交给了文学方向的李莉老师。文学方向的问题我答得不错,我在自我介绍里说到自己喜欢美国文学,老师就先让我说出一位获得诺贝尔文学奖的美国作家,我说了索贝娄(感谢本科美国文学老师,他之前布置了一个索贝娄的作业,我记得特别清楚),然后老师点点头,说索贝娄是个犹太作家,你知道犹太作家有什么共同点吗?这个问题问到我点上了,我偏偏就对犹太文学感兴趣,于是顺理成章地说了一大堆,中间还假装不经意地提了一下华裔美国作家,老师频频点头,最后说了句good,然后,然后,重点来了,她说,我觉得你研究生阶段可以继续研究索贝娄……我一听这话就觉得自己大概是稳了,不过还是强行平静下来,回答了后面的问题。后来老师还问了两个,一个是现代主义和后现代主义的区别,还有一个是莎士比亚。后面两个问题我回答得其实一般。然后是文化方向的臧力强老师,他看到我的本科成绩单上我选修过一门园林艺术的课,就问我园林和文学二者有什么联系。我当时紧张加上脑子反应慢,硬是没想出有什么联系,老师其实是想引导我说出美学,但我根本就没往他那个方向想,稀里糊涂地强行尬扯了一通,不过虽然没说到老师的点,但还是表达了自己的个人观点,我个人觉得这也是一个技巧吧,即使老师问的你不会,你也可以尽量发表一点自己的见解,让老师看到你是有想法有观点有态度的学生,这也是研究潜力吧,此外就是让老师看到你的语言能力。但切忌不懂装懂,不会的还是要诚实告诉老师自己不会,然后在此基础上适当表达一点自己的看法就是了。反正我扯了一通后,老师听得还挺感兴趣的,说了句quite interesting,然后把我交给主考官马红旗老师。他老人家前半场一直在打瞌睡,最后问了我毕业论文写什么,让我说了outline.然后20分钟到了,放我走了。
今年可以调剂格拉斯哥,调剂复试是在最终结果出来前,但调剂结果不影响一志愿,也就是说如果你一志愿报的是英语语言文学,复试结束后觉得自己发挥不好可以报个调剂试试,参加格拉斯哥的复试和语言测试,如果一志愿录取了,就还是录取一志愿,如果一志愿被刷了就看格拉斯哥复试结果。反正我当时复试出来为了保险报了格拉斯哥的调剂,20号又去参加了格拉斯哥的面试。面试也是20 分钟,两个格拉斯哥的老师,三个南开的老师。还是一样先自我介绍,三分钟左右,然后老师根据自我介绍问问题。我本科学翻译的,自我介绍里提到了本科的课,什么商贸翻译旅游翻译之类的。老师大概问了我倾向哪类翻译,我说文学翻译,老师就让我说了一本自己最喜欢的文学作品。还问了有没有实践经验,我完全没有,就老实说了,其实也没关系,老师还是笑眯眯的。比较惨烈的是后半段,吕老师问我商贸翻译的专业知识,我这门课本来就学得不好,他让我说商贸翻译术语我特么一个也答不上来啊同学们!!老师和我都比较尴尬,然后老师转移了话题,说既然你喜欢文学翻译,我们来聊聊文学,你有没有看过什么文学翻译作品啊。我就开始聊起了葛浩文翻的《红高粱》,说了里面的翻译策略,这方面我的知识储备还是不错的,几个老师都频频点头很满意的样子。我之前没考雅思,所以参加了21号的语言测试,语言测试就先是一篇阅读,挺简单的,让写个150-200字总结,然后自己再写个150-200字作文说说自己的看法。第二部分是听力,这个没啥好讲的,就是听力。
最后结果一志愿第四名,格拉斯哥第二名,一志愿拟录取。
整个过程最大的体会就是努力是会有回报的。你平常看的书,掌握了的知识都是有用的,不知道什么时候就派上用场了。就像我怎么也不会想到之前老师布置的索贝娄的作业会在复试上帮我大忙,如果当时敷衍了事这次也不会成为复试中的亮点了,也想不到以前看过的犹太文学论文、《红高粱》英译会在复试中出现。所以脚踏实地是关键。
最后说一点,也是我没做好的一点,面试中一定要冷静、从容、淡定。我第二场还好,第一场面试真的就整个人都是慌慌张张的,紧张起来语速快到飞起,反看人家老师真的是大师风范啊,语速平缓语调轻柔特别有腔调,这才是学者风度啊。所以建议学弟学妹面试的时候把语速放慢,心态放稳,不急不躁,更不要慌张,自信从容地应对就好了。

【责任编辑:海霞】

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系Email予以更改或删除。

南开大学资源下载 学长答疑

微信扫码

资源下载 学长答疑

考研专业课一对一辅导班 考研复试一站通

电话
咨询

在线
咨询

在线咨询:
学姐微信:
布丁考研学姐微信
杨学姐:
19909697326
布丁考研学姐微信

友情链接

合作伙伴

X25年考研交流群